Zenzile Makeba Qgwashu Nguvama, aka Miriam Makeba aka Mama Afrika Johannesburg 4/3/1932 – Castelvolturno 9/11/2008 10/11/2008
Johannesburg 4/3/1932 – Castelvolturno 9/11/2008
Sam Nhlengethwa, Tribute to Miriam Makeba seven colour lithograph 75 x 106 cm
There was a slight error, which concerns my African name, and if I may, I would like to spell it correctly for you:
Zenzile Makeba Qgwashu Nguvama Yiketheli Nxgowa Bantana Balomzi Xa Ufun Ubajabulisa Ubaphekeli Mbiza Yotshwala Sithi Xa Saku Qgiba Ukutja Sithathe Izitsha Sizi Khabe Singama Lawu Singama Qgwashu Singama Nqamla Nqgithi.
A child takes the first name of all his male ancestors. Often following the first name is a descriptive word or two, telling about the character of the person, making a true African name somewhat like a story.
MIRIAM MAKEBA, New York City
Letter to TIME magazine, 1960
Il y avait une petite erreur, qui concerne mon nom africain, et si c'est possible, j'aimerais vous l'épeler correctement :
Zenzile Makeba Qgwashu Nguvama Yiketheli Nxgowa Bantana Balomzi Xa Ufun Ubajabulisa Ubaphekeli Mbiza Yotshwala Sithi Xa Saku Qgiba Ukutja Sithathe Izitsha Sizi Khabe Singama Lawu Singama Qgwashu Singama Nqamla Nqgithi.
Un enfant reprend tous les noms de ses ancêtres mâles. Souvent, à la suite du prénom il y a un mot ou deux qui sont descriptifs, et qui décrivent le caractère de la personne, transformant un véritable nom africain en une sorte d'histoire".
(Sesotho) Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa la matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.
(Afrikaans) Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee,
(English) Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land.