HOME TLAXCALA
la rete di traduttori per la diversità linguistica
MANIFESTO DI TLAXCALA  CHI SIAMO?  AMICI DI TLAXCALA  RICERCA 

AL SUD DELLA FRONTIERA (America Latina e Caraibi)
IMPERO (Questioni globali)
LA TERRA DI CANAAN (Palestina, Israele)
UMMA (Mondo arabo, Islam)
NELLA PANCIA DELLA BALENA (Attivismo nelle metropoli imperialiste)
PACE E GUERRA (USA, UE, NATO)
LA MADRE AFRICA (Continente africano, Oceano Indiano)

ZONA DI TIFONI (Asia, Pacifico)
K COME KALVELLIDO (Diario di un vignettista proletario)
SCUOTI-MENINGI (Cultura, comunicazione)
INCLASSIFICABILI 
CRONACHE TLAXCALIANE 
STRUMENTI DI TLAXCALA (Glossari, dizionari, mappe)
BIBLIOTECA DEGLI AUTORI 
GALLERIA 
ARCHIVI DI TLAXCALA 

14/11/2019
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

Jorge   MAJFUD


http://majfud.50megs.com/


Scrittore uruguaiano, nato a Tacuarembó nel 1969. Ha studiato architettura, laureandosi nel 1996 all'Universidad de la República a Montevideo. Di fatto si dedica completamente alla letteratura e alla scrittura di articoli, pubblicati su diversi mezzi di informazione. Insegna Letteratura Latinoameriana all'Università della Georgia, negli Stati Uniti.
Collabora con giornali e riviste come El País e La República di Montevideo, Rebelion, Hispanic Culture Review dell'Università George Mason, Resource Center of The Americas di Minneapolis, Milenio del Messico, La Vanguardia di Barcelona, Tiempos del Mundo di Washington, Monthly Review e Political Affairs di New York, Jornada de La Paz, Página/12 di Buenos Aires, ecc. È anche membro fondatore e redattore della rivista Signo XXI/Reflexiones sobre nuestro tiempo. È membro del Comitato Scientifico della rivista spagnola Araucaria e di The Honor Society of Phi Kappa Phi degli Stati Uniti.
Majfud ha ricevuto diversi premi in concorsi letterari internazionali. Tra questi, la Menzione d'Onore nel XII Certamen Literario Argenta, Buenos Aires 1999; la Menzione al Premio Casa de las Américas, L'Avana, Cuba 2001, per il romanzo La Reina de América; Il Secondo Premio al Concorso Caja Profesional 2001, per il racconto "Mabel Espera"; e l'Excellence in Research Award, Università della Georgia 2006.
Le sue opere sono state tradotte in inglese, francese, portoghese, tedesco, greco e italiano.

Opere:

Hacia qué patrias del silencio (memorias de un desaparecido), Editorial Graffiti de Montevideo 1996 (ultima edizione: Baile del Sol, Spagna 2001);

Crítica de la pasión pura, saggi, Editorial Graffiti de Montevideo 1998 (2a. Edizione-selezione: 1999, HCR, Virginia, USA; 3a. Edizione: 2000, Editorial Argenta, Buenos Aires; Baile del Sol, 2007);

La reina de América, romanzo, Baile del Sol, Tenerife 2002).

Entre Siglos-Entre Séculos: Autores Latinoamericanos a Fin de siglo, Pilar Ediçoes (Brasilia) e Bianchi Editores (Montevideo), 1999.

9 viajes (Ed. Trilce, Montevideo 2002).

El tiempo que me tocó vivir, saggi (Ed. Bib. Miguel de Cervantes, Univ. de Alicante, 2004)

La narración de lo invisible / Significados ideológicos de América Latina, saggi (CEPAL, 2006)

Perdona nuestros pecados, racconti (AG Ediciones, 2007)


I suoi articoli tradotti in italiano da Tlaxcala.


 
 
 STAMPA QUESTA PAGINA STAMPA QUESTA PAGINA 

 INVIA QUESTA PAGINA INVIA QUESTA PAGINA

 
INDIETROINDIETRO 

 tlaxcala@tlaxcala.es

ORA DI PARIGI  10:46