HOME TLAXCALA
la xarxa de traductors per la diversitat lingüística
MANIFEST DE TLAXCALA  QUI SOM?  ELS AMICS DE TLAXCALA   BUSCAR 

AL SUD DE LA FRONTERA  (América Llatina i el Caribe)
IMPERI  (Assumptes globals)
TERRA DE CANAÀ  (Palestina, Israel)
UMMA  (Món àrab, Islam)
AL VENTRE DE LA BALENA  (Activisme a les metròpolis imperialistes)
PAU I GUERRA  (EUA, UE, OTAN)
MARE ÀFRICA  (Continent africà, Oceà índic)

ZONA DE TIFONS  (Àsia, Pacífic)
AMB K DE KALVELLIDO (Diari d'un penkaire)
RENTAMENINGES  (Cultura, comunicació)
ELS INCLASSIFICABLES 
CRÒNIQUES TLAXCALTEQUES 
LES FITXES DE TLAXCALA  (Glossaris, lèxics, mapes)
BIBLIOTECA DE AUTORS 
GALERIA 
EL ARXIUS DE TLAXCALA 

22/10/2019
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 
Manifest de l’illa de Garraitz Dia de la Terra 2006

CRIDA PER DEFENSAR LA CASA DE LA NOSTRA MARE


AUTOR:  LURRA (Terra)

Traduït per  Àlex Tarradellas


El Dia Mundial de la Terra de l’any 2000, amb l’inici del nou mil·lenni, cent persones de diversos territoris i sectors populars del nostre poble, vam subscriure un manifest demandant de les institucions una moratòria a l’execució d’un model de desenvolupament sostenible, que amenaçava en convertir la mil·lenària Euskal Herria (Poble Basc), en Euskal Hiria (Ciutat Basca), un territori sense senyals d’identitats on el nostre ésser com a poble se sacrificava a l’altar dels interessos del capital especulatiu.

 

Demanem obrir un gran debat social, inexistent a la primera transició (transició de la dictadura del Generalíssim Franco a la Democràcia Monàrquica), sobre el model de desenvolupament econòmic, social i cultural, que ens permetés navegar a les aigües regirades de la globalització capitalista subjectant a les nostres mans el timó del nostre futur. Demanem consens i rebem imposició. Busquem obrir instruments reals de participació on poder reflectir els interessos populars i on allò col·lectiu adquirís carta de naturalesa, i s’ha invertit en “desenvolupament sostenible” entès com màrqueting verd, amb l’objectiu de neutralitzar la capacitat expansiva de les iniciatives populars.

 

En aquests sis anys allò únic que hem rebut de les diferents institucions presents al nostre país ha estat una política de fets consumats. A Zornotza, a Itoiz, a Castejón, a Garoña, amb el Tren d’Alta Velocitat, amb l’autopista Eibar-Gasteiz, amb la Super Sur, amb les incineradores, amb la cimentació de la costa, amb l’especulació massiva al món rural, amb la política d’habitatge, amb les grans superfícies comercials. En front al debat social, imposició, imposició pura i dura, autoritarisme camuflat moltes vegades rera el conflicte que viu el nostre país, violència estructural, criminalització de la dissidència i tancament de qualsevol via de participació real de la ciutadania.

 

En front a aquesta situació, els qui subscrivim aquest nou manifest. i quantes organitzacions i persones decideixin sumar-se al mateix-, fem una crida a les dones i homes que estimen la seva terra, per obrir un procés d’acumulació de forces entorn a un ampli Acord Social de Futur en base a un desenvolupament democràtic de l’hàbitat basc, que possibiliti l’obertura d’una segona transició al nostre país prenent com a base el document presentat davant la ONU a la Cimera Mundial de Johanesburg de 2002 “Diàleg per la terra. Perquè un altre model de desenvolupament és possible i necessari”.

(www.amalurra.org)

 

Des de la crida oferim un espai de trobada per a tots els sectors progressistes i que defensen el dret de l’autodeterminació dels pobles, a treballar per obrir una segona transició a Euskal Herria que pivoti sobre les necessitats socials i demandes sentides dels qui vivim i treballem a aquest país, del pacte de la naturalesa, de la reivindicació de la nostra llengua, i del reconeixement del nostre deute històric amb els pobles empobrits de la terra, en front a la regionalització dels interessos del capital transnacional amb les seves seqüeles de tendir al desenvolupament, deslocalització, i uniformitat cultural. Perquè la terra necessita una treva, i especialment ara que busca obrir-se pas un procés carregat d’esperances per al nostre poble, ens dirigim a les persones i organitzacions que aposten per un altre model cultural, social, econòmic, de desenvolupament, per buscar sinèrgies, llocs de trobada que ens permetin avançar cap a un escenari de justícia social, llibertat col·lectiva i solidaritat internacional.

Defensem la terra per mantenir de peu la casa de la nostra mare.

 

A Lekeitio a 22 d’abril de 2006


PAU I GUERRA : 22/03/2006

 
 IMPRIMIR AQUESTA PÀGINA IMPRIMIR AQUESTA PÀGINA 

 ENVIAR AQUESTA PÀGINA ENVIAR AQUESTA PÀGINA

 
TORNARTORNAR 

 tlaxcala@tlaxcala.es

HORA DE PARÍS  23:45