viagra online

http://www.newmoney.gov/newmoney/image.aspx?id=136

viagra online http://www.bilimselbilisim.com/haberler_detay.aspx?id=42

cialis vs viagra

viagra online

http://www.newmoney.gov/newmoney/image.aspx?id=136

viagra online http://www.bilimselbilisim.com/haberler_detay.aspx?id=42

cialis vs viagra
">
HOME TLAXCALA
la red de traductores por la diversidad lingüística
MANIFIESTO DE TLAXCALA  NOSOTR@S  LOS AMIGOS DE TLAXCALA  BUSCADOR 

AL SUR DE LA FRONTERA (América Latina y Caribe)
IMPERIO (Asuntos globales)
TIERRA DE CANAÁN (Palestina, Israel)
UMMA (Mundo árabe, Islam)
EN EL VIENTRE DE LA BALLENA (Activismo en las metrópolis imperialistas)
PAZ Y GUERRA (EEUU, UE, OTAN)
MADRE ÁFRICA (Continente africano, Océano Índico)

ZONA DE TIFONES (Asia, Pacífico)
KON K DE KALVELLIDO (Diario de un kurrante)
LIMPIAMENINGES (Cultura, comunicación)
LOS INCLASIFICABLES 
LAS CRÓNICAS TLAXCALTECAS 
LAS FICHAS DE TLAXCALA (Glosarios, léxicos, mapas)
BIBLIOTECA DE AUTORES 
GALERÍA 
LOS ARCHIVOS DE TLAXCALA 

25/10/2014
EspaÑol Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

El Nobel de la Paz se entregó al comandante en jefe de las fuerzas invasoras en Afganistán e Irak


AUTOR:  Mozhgan SAVABIEASFAHANI مژگان صوابی

Traducido por  Mariola Merino. Editado por Manuel Cedeño Berrueta


¿Es esto lo mejor que el mundo puede ofrecer?

¿Un hipócrita que intenta sin éxito justificar la guerra y la agresión a los pueblos famélicos de Irak y Afganistán, que son tratados brutalmente?

En un EE.UU. mudo, donde a Obama no se le cuestiona, éste hace todo lo que puede para fortalecer los lazos de EE.UU. con Israel (mientras el resto del mundo se plantea  realizar distintos tipos de boicots para impedir que Israel cometa más crímenes). Tras un año de Obama en la presidencia, no sólo se están reforzando las guerras contra los pueblos de Irak y Afganistán, sino que Obama está enviando 30.000 soldados más a Afganistán.

La marca estadounidense de la “paz” ha convertido ciertamente a esa palabra en una burla. Nadie en Oriente Medio es tan tonto como para creer ni por un momento que Estados Unidos desea la “paz” cuando todo lo que este país y su nuevo y guapo presidente hacen es reforzar su devastadora presencia militar en países donde no son bienvenidos.


More troops for Afghanistan (Más tropas para Afganistán), porCarlos Latuff

Una madre iraquí que perdió a sus 4 hijos, todos varones, como resultado de la invasión estadounidense en 2003 decía: “no pronuncie esa palabra, no nos ha traído más que muerte y destrucción”.

Se refería a la palabra “paz”.

Sin duda las madres palestinas, libanesas y afganas tienen sentimientos similares sobre esta peculiar palabra que está en labios de todos los ejércitos invasores y del poder colonial. Pero aquellos que viven bajo las brutales ocupaciones de los EE.UU. e Israel, o aquellos de nosotros aún sin ocupar (iraníes, pakistaníes, etc..) siguen sufriendo la brutalidad política y económica de este “orden mundial” en forma de desempleo y represión política. Para nosotros, la palabra “paz”, tal y como la usan los estadounidenses, se encuentra desprovista de credibilidad.

En Oriente Medio todos saben que los EE.UU. han estado envueltos en acciones encubiertas para desestabilizar la zona y controlar el terreno político durante décadas. En Irán, el golpe de estado de la CIA en 1953 se ha documentado y difundido ampliamente, pero aún muchas personas en los EE.UU. desconocen que el odiado dictador de Irak (Saddam Hussein) era en realidad una marioneta entrenada por los EE.UU. hasta que perdió el favor del Departamento de Estado Norteamericano.

Aún menos estadounidenses saben que su país ha estado alimentando a las milicias más genocidas, personas que destruyeron Irak, desde la década de los 70 hasta la década actual. Las campañas colonizadoras para dominar a la población local e instaurar gobiernos títeres para servir a los intereses occidentales son un escenario familiar para todos los que viven la realidad cotidiana de Oriente Medio. Incluso en Irán, que nunca ha sido ocupado militarmente, gracias a la resistencia de sus vecinos a invasiones y ocupaciones, la sociedad ha estado sufriendo continuamente bajo las acciones encubiertas de los EE.UU. para desestabilizar a la sociedad civil y aplastar el desarrollo democrático (p. ej, la guerra contra Irak instigada por los EE.UU., avivada durante 8 años, y la constante presión económica en forma de sanciones.)

Los principales medios de comunicación alertan continuamente a los estadounidenses sobre la ira que sus víctimas pueden desatar contra ellos. Si me preguntan, lo que realmente “amenaza” a los estadounidenses es su indiferencia, del mismo modo que está devastando a la humanidad entera.

Piensen en lo siguiente: en términos generales, 300.000 soldados estadounidenses y personal de seguridad privada (ampliamente subvencionados por el gobierno de EE.UU.) arrasan las calles de Irak y no se dispone de datos fiables para conocer el número de estadounidenses armados que deambulan por las calles de Afganistán. Se carece a menudo de servicios (agua potable y electricidad, entre otros) y los mortíferos bombardeos matan a la población ocupada casi diariamente.

El común denominador de todo esto es la presencia militar y la seguridad privada estadounidense.

Sin un movimiento antibélico serio a la vista en los EE.UU., lo que la mayoría de los ciudadanos estadounidenses contempla no es la miserable realidad que han creado para los pueblos que se encuentran bajo la ocupación de los EE.UU., ¡se preguntan por qué los iraquíes y afganos son tan “desagradecidos”!

“Antes de apuñalar a tu vecino con un cuchillo, clávate una aguja en tu PROPIO brazo”, dice un antiguo proverbio iraní. ¿Estarían ustedes agradecidos a una fuerza invasora cuya presencia ha significado la violencia masiva y el robo generalizado de sus recursos?

Aunque Obama recibiera diez premios más por sus esfuerzos por la “paz”, esto no causaría ninguna diferencia en quienes pueden ver claramente que se trata tan sólo de un invasor más atractivo de lo que fuera Bush hijo. Desgraciadamente, la liberal y “amante de la paz” nación estadounidense”, parece estar de acuerdo con esta marca de guerra mundial. Obama es el comandante en jefe de las fuerzas invasoras en Afganistán e Irak y su historial muestra que no tiene intención de acabar con las guerras coloniales estadounidenses. Créanle cuando lo diga, y lo demuestre.

En este estado de cosas, la resistencia local a las guerras injustas y a los gobiernos corruptos instaurados por los EE.UU., que sólo sirven para bombear petróleo y otros recursos a las compañías occidentales, seguirán ocurriendo  a menos que los estadounidenses logren ver a través de la constante cortina de humo y se den cuenta de que la autocomplacencia y el desinterés por los pueblos que están ayudando a subyugar amenazan literalmente la supervivencia de nuestra especie.




Fuente: The Peace Prize goes to the commander-in-chief of invading armies in Afghanistan and Iraq

Artículo original publicado el 11-12-2009

Sobre la autora

Mozhgan Savabieasfahani,  Mariola Merino y Manuel Cedeño Berrueta pertenecen a Tlaxcala, la red internacional de traductores por la diversidad lingüística. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar a la autora, la traductora, al revisor y la fuente.

URL de este artículo en Tlaxcala:
http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=9665&lg=es


IMPERIO: 02/01/2010

 
 IMPRIMIR ESTA PÁGINA IMPRIMIR ESTA PÁGINA 

 ENVIAR ESTA PÁGINA ENVIAR ESTA PÁGINA

 
VOLVERVOLVER 

 tlaxcala@tlaxcala.es

HORA DE PARÍS  9:3