HOME تلاكسكا
شبکه ترجمه براي حفظ تنوع گويش
مانيفست تلاکسکالا   مـــا  دوستان تلاکسکالا  جستجو 

جنوبي تر از مرز  آمريکاي جنوبي و جزائر غرايب
امپراطوري موضوعات جهاني
کنعان فلسطين و اسرائيل
امّت جهان عرب، اسلام
در شکم نهنگ اکتيويسم در مادرشهرهاي امپرياليستي
صلح و جنگ آمريکا، اتحاديه اروپا، ناتو
آقريقاي مادر  قارّه آفريقا، اقيانوس هند

ناحيه طوفاني  آسيا، اقيانوس آرام
کالوليدودفتر خاطرات يک پرولو/مستضعف
بخارات معنوي  فرهنگ ، ارتباطات
موضوعات فراتر  
گزارشات تلاکسکالي بترتيب تاريخ  
مفاهيم تلاکسکالا لغت معني، فرهنگ، نقشه
گالري 
کتابخانه نويسندگان 
آرشيو تلاکسکالا  

06/06/2020
Espaٌol Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 
آنقلاب زبان بسته، اخطار رسانه اي

نامه سرگشاده به هوگو چاوز


نويسنده
فرانکو مونيني

مترجم
بفارسي از حميد بهشتي


هوگو! ما بار ديگر در آستانه تعيين کننده تاريخ دولت در ونزوئلا قرار گرفته ايم. براي اولين بار است که تقابل ميان اميد ملت و قدرت سرمايه ، جبهه مبارزه در ساحل و بازوان مرموز اين اختاپوس را به معرض پيروزي خويش کشانده است. ما ميدان عمل فرکونس هاي راديوئي را مجددا بدست خواهيم آورد. سهم بندي حق استفاده از امواج راديوئي که شرکت هاي بزرگ رسانه اي آنرا ميان خويش تقسيم کرده اند، ديگر حق ويژه صاحبان سرمايه نخواهد ماند. بلکه به دست ملت خواهد رسيد، ملتي که توانائي اداره فرستنده تلويزيوني مورد نياز خويش را دارد.

هوگو! پيروزي مزبور و بدست آوردن اين سنگر تاريخي بخش ديگري از تصويري است که شرکت هاي چند مليتي براي شيطاني جلوه گر ساختن ملت ما در افکار جهانيان عرضه خواهند کرد. آنها اين اصلاح ضروري را که ملت ما براي ثبوت حق تعيين سرنوشت خويش بدان نيازمند است، در انظار جهانيان بعنوان اقدامي خودسرانه معرفي خواهند کرد: به مطبوعات بين المللي نظري بيافکن، عناوين مهم اخبار خبرگزاريهاي بزرگ را مرور کن و به نحوه اي که اين خبر را در تلويزيونهاي جهان پخش مي کنند نگاه کن!


 هوگو! اينها که صورت مي گيرد، بخاطر اين است که به موازات آن شما مبلغ هنگفتي بودجه در اختيار داني گلوور (که يکي از شرکاي مِـل گيبسٌن در لِتان ويبون است) قرار دارده ايد تا فيلمي را تهيه کند که در بهترين حالت، مقبوليتي غيرقابل پيش بيني کسب خواهد کرد. ولي وزارت اطلاعات و ارتباطات ملي (MINCI)  دست رد را به سينه ما، يعني يک گروه از شهروندان ونزوئلائي و افرادي که در نقاط مختلف گيتي مي کوشند تا چهره انساني اين انقلاب را به جهانيان معرفي کنند، زده است.


اينها که صورت مي گيرد، بخاطر اينست که دفتر اطلاعاتي ونزوئلا VIO  مبلغ 80 هزار دلار آمريکائي را براي درج يک آگهي يک صفحه اي در واشنگتن پست صرف مي کند که مورد توجه بخش اندکي از ملت واقع مي گردد، در حاليکه به ما يعني جمعي از نويسندگان و مترجميني که مي کوشند جهره واقعي ونزوئلا را به جهانيان معرفي کنند، گفته ميشود، لطفا انبوه اطلاعات خود را به صندوق ايميل يکي از کارمندان وزارت اطلاعات و ارتباطات ملي نفرستيد، چرا که اينکار صندوق ايميل ايشان را لبريز کرده است.


 اين ها که صورت مي گيرد بخاطر اينست که ما اهالي ونزوئلا که به زبان انگليسي تسلط داشته و با گويش هاي ديگر نيز کار مي کنيم و قصدمان مقابله با حملات وارد از جانب قدرت هاي رسانه اي خارجي است و مترجميني که به ده زبان زنده دنيا کار مي کنند، نمي توانيم به وزارت اطلاعات و ارتباطات ملي و به نخست وزير کشور حالي کنيم که انقلاب ما به زبانهاي خارجي مسلط نيست و اين معادل است با شکست آن در اين نبرد.


 هوگو! در دنيا صدها ميليون انسانهائي وجود دارند که از راههاي دور بما مي نگرند که ما چه مي کنيم. افراد اصلاح طلب، روشنفکران، رهبران سياسي و جنبش هاي مردمي، از کانادا تا استراليا، از لندن تا دنياي عرب، با علاقه وافر مراقب اين هستند که ما مقاصدمان را چگونه تحقق مي بخشيم. آنها دستکم به اطلاعاتي نياز دارند که به زبان خودشان به آنها برسد و تصوير زشتي را که توسط دستگاههاي تبليغاتي شرکت هاي رسانه اي از ما در دنيا پخش مي شود تعديل نمايد.


 با مبلغي کمتر از آنچه هزينه دفتر اطلاعاتي ونزوئلا ميشود ما قادر خواهيم بود، نه تنها اين خلع تبليغاتي را پر کنيم، بلکه علاوه بر آن قادر خواهيم بود خبرنگاران ونزوئلائي را به زبانهاي ديگر آموزش دهيم تا آنها بتوانند وظايفي را که بر عهده دارند، انجام دهند و اين کار را ما در حال حاضر بخاطر علاقه اي که به اصلاحات داريم در اوقات آزاد خويش انجام مي دهيم، به خاطر تحقق عدالت در نزوئلا و بخاطر اينکه ونزوئلا ديگر به تسلط آمپرياليسم نيافتد و مستعمر کشور ديگر نگردد. زيرا امروز، هشت سال پس از آنکه تو را برگزيده ايم، هنوز که هنوز است ما به لحاظ رسانه اي مستعمر امپراطوري هستيم. شما خودت بدين امر واقفي، "لارا" نيز اينرا مي داند، "مادورو" هم اينرا ميداند . ما هم اينرا دانسته و عمل ما نيز بر اين اطلاع مبتني است. ما هر روزه مي کوشيم وظائفي را انجام دهيم که وزارت اطلاعات و ارتباطات ملي از عهده انجام آنها بر نمي آيد که عبارت باشد از در هم شکستن سدّ رسانه اي که در اطراف ما بر پا کرده اند.

 

شما خودت مي داني که ما داراي دشمنان داخلي و خارجي هستيم. بالاترين موفقيت آنها عبارت از خرابکاري در امور دولت و بردن آبروي شما و کشور ما در جهان است و کوشش دائم آنها تلقين همان تصوير شيطاني است. عوامل آنها در شرکت کيتگو CITGO (متعلق به شرکت دولتي نفت ونزوئلا) موفق شده اند "وهدلاين" را درست سه ماه پيش از انجام انتخابات که در سوم دسامبر صورت مي گيرد به سکوت واردارند تا که حديث رسمي اينروزها همان چيزهائي باشد که شرکت هاي رسانه اي جهاني ميخواهند به جهانيان تحميل کنند (شيوع کلاهبرداري، ايجاد وحشت، حاکميت تماميت طلبي و از اين قبيل چيزها)


 ما پروژه اي را آغاز کرده ايم که توسط اقدامهاي ساده حملات متقابلي را بر اين جبهه رسانه اي وارد کنيم. از اين پروژه، همکاران سطح مياني وزارت اطلاعات و ارتباطات ملي حمايت مي کنند. اما ما هنوز موفق نشده ايم حمايت کساني را جلب کنيم که قدرت تصميم گيري در دست آنهاست. ما پروژه اي را عرضه مي کنيم که به انقلاب اين امکان را بدهد که هم به زبان انگليسي سخن گويد (براي بيان مواضع ما در آمريکا، کانادا، انگلستان، استراليا و علاوه بر آن کشورهاي کاريبيک که به انگليسي تکلم مي کنند)، به ايتاليائي، آلماني، فرانسوي  و پرتقالي (براي برزيل ، اروپا و آفريقا)، به عربي و فارسي، براي خاور ميانه و خاور نزديک و احتمالا بزبانهاي چيني و "ماندارين" (براي شمال غربي آسيا). ما به 8 فرستنده موج متوسط و 75 فرستنده موج کوتاه دسترسي داريم که توسط 550 فرستنده راديوئي، جنوب غربي آمريکا را پوشش مي دهند. ديروز من در يک مصاحبه تلفني براي 3 و نيم ميليون شنونده در جهان شرح دادم که اوضاع واقعي راديو تلويزيون کارکاس از چه قرار است (RCTV) .


 اينجا صحبت از يک اعلاميه نيست که بخواهد کارهاي دولت را توضيح دهد. اينجا سخن از يک زمينه بحث و گفتگو است براي پژوهش و يافتن گونه اي از سوسياليسم و نظام بديل مورد نياز ما از طريق تبادل تجربيات و نظريات. اينجا سخن از يک بحث و گفتگوئ دائمي است که ونزوئلا را تبديل به مرجعي براي متفکرين سياسي نمايد، براي مقابله با مصرف گرائي بي حدّ و مرز و به سرعت ديوانه واري که دارد کره زمين را به نابودي مي کشاند. اينجا سخن از برقراري ارتباطات ميان ملّتهاست، بدون اينکه ميان آنها واسطه اي وجود داشته باشد.


 در عرض هفته هاي گذشته در روزنامجات کم تيراژ، اطلاعاتي پحش شد مبني بر اينکه ونزوئلا از 3500 گروه تروريستي حمايت مي کند که آماده هستتد بکمک حزب الله آمريکا را در معرض تهاجم قرار دهند.  در اين رابطه از بن لادن و مواد انفجاري هسته اي نيز ذکر شده است. بدين گونه قطره قطره، دريائي از کذبيّات جمع ميشود تا نهايتاً ملت آمريکا را براي انجام حمله اي به سرزمين ما آماده ساخته و يا در مقابل آن بي تفاوت نمايد و ما همچنان سکوت اختيار کرده ايم.

 


هوگو، ما چه مي کنيم؟ براي ما اين گزينش وجود دارد که يا حقيقت موضوع را مطرح کرده و منتشر سازيم يا اينکه همانگونه که تاکنون کرده ايم بمانيم،  انقلابي زبان بسته.


 (VHeadline) وبسايتي بزبان انگليسي است که از ده سال پيش از ونزوئلا گزارش کرد و توسط شرکت هاي دولتي CITGO  و  Crystallex  (شرکت معادن ونزوئلا) تأمين ميشد. بودجه اين وبسايت را در ماه اکتبر 2006 ناگهان قطع کردند. از جمله کارهاي "وهدلاين" ايجاد پروژه اي بود که در چارچوب آن، خبرنگاران ونزوئلائي به زبانهاي خارجي تربيت شده و از نظر فعاليت به کمک شبکه ترجمه اي تلاکسکالا در کنار زبان انگليسي کار خود را به ساير زبانها نيز گسترش مي دادند.





مأخذ: http://www.aporrea.org/medios/a35332.html


اين متن از زبان آلماني توسط حميد بهشتي، يکي از همکاران تلاکسکالا (شبکه ترجمه بخاطر حفظ تنوع گويش) به فارسي برگردانده شده است. اين ترجمه مشمول Copyleft بوده و به لحاظ حقوقي محفوظ و استفاده غير انتفاعي از آن مجاز مي باشد، مشروط بدانکه مأخذ و نويسنده آن قيد شده و تغييري نيز در آن داده نشود.
نشاني اين نوشتار در اينترنت  http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=2902&lg=fa


             



جنوبي تر از مرز : 05/06/2007

 
 چاپ چاپ 

 ارسال ارسال

 
بازگشتبازگشت 

 tlaxcala@tlaxcala.es

زمان پاريس  16:0