La presse financière a rapporté la semaine dernière que l'Euro, la nouvelle devise créée depuis seulement 5 ans et utilisée par plusieurs pays européens, a supplanté le dollar US comme monnaie la plus largement utilisée dans les transactions en espèces au niveau international. Il y a maintenant plus d'Euros en circulation dans le monde que de dollars.
Ce fait n'est pas nécessairement préoccupant en soi, puisque le dollar demeure la monnaie de réserve la plus importante au monde. Autour de 65% des réserves de change des banques centrales étrangères sont toujours détenues en dollars, contre seulement 25% en Euros. Par ailleurs, la Banque centrale européenne fait face à la même pression inflationniste à laquelle font face les gouverneurs de la Federal Reserve Bank (Banque fédérale de réserve), y compris un accroissement des charges de l’État-providence qui fait planer le spectre de la ruine économique, dans la mesure où nos deux sociétés vieillissent. Les politiciens européens souhaitent dépenser de l'argent tout aussi mal que les politiciens usaméricains et assurément, ils demanderont d'accroître la circulation de l'Euro - et ainsi le dévaluer – pour financer leurs systèmes de protection sociale qui sont en train de craquer.
Il demeure que l'ascension de l'Euro au niveau international est un autre signe que le dollar US n'est plus ce qu'il était. Il y a une augmentation de la pression sur les nations pour acheter et vendre le pétrole en Euro et il y a des preuves anecdotiques que les trafiquants de drogue et les blanchisseurs d'argent préfèrent maintenant les Euros aux dollars. Historiquement, l'économie souterraine en cash a toujours cherché à faire des affaires avec les devises les plus stables et de la plus grande valeur.
Plus important encore, nos plus grands bienfaiteurs au cours des 20 dernières années – les banques centrales d'Asie – ont perdu leur appétit pour les dollars US. La Chine, le Japon et l'Asie en général ont été heureux de détenir des instruments de la dette US au cours des dernières décennies, mais ils ne soutiendront pas éternellement nos habitudes de dépense. Les banques centrales étrangères comprennent que les dirigeants usaméricains n'ont pas la discipline pour maintenir une monnaie stable. Lorsque le reste du monde abandonnera finalement les dollars à titre de monnaie de réserve mondiale, autant le Congrès que les consommateurs usaméricains découvriront qu'emprunter de l'argent est une affaire plus onéreuse.
Rappelez-vous que les USA ne peuvent maintenir un grand déficit commercial que si les banques étrangères continuent de détenir un grand nombre de dollars comme monnaie de réserve. Toute notre économie de consommation est basée sur le bon vouloir des étrangers à détenir des dettes US. Nous faisons face à une réorganisation de l'ensemble de l'économie mondiale si le gouvernement fédéral ne peut pas imprimer, emprunter et dépenser l'argent à un rythme qui satisfasse ses appétits sans fin pour les dépenses déficitaires.
Jusqu'à un certain point, les Usaméricains doivent réaliser que le Congrès et le système de la Federal Reserve, en permettant la création de nouveaux billets par décret, sont les vrais coupables de l'érosion de nos épargnes personnelles et de notre pouvoir d'achat. Impitoyablement, le Congrès dépense plus que le Trésor Public perçoit en taxes et en impôts chaque année, ce qui signifie que le gouvernement des USA doit soit emprunter soit imprimer de l'argent pour opérer – et les deux sont la cause de la baisse de la valeur du dollar. Alors que nous empruntons un milliard de dollars chaque jour pour faire fonctionner le gouvernement et alors que la Federal Reserve augmente la masse monétaire de plusieurs billions de dollars en à peine 15 ans, nous pouvons difficilement nous attendre à ce que nos dollars gagnent en valeur.
Original : http://www.house.gov/paul/ Gynécologue de profession, Ron Paul est représentant élu Congrès des USA, où il représnte la 14ème Circonscription du Texas. Traduit de l’anglais par Dany Quirion et révisé par Fausto Giudice, membre de Tlaxcala, le réseau de traducteurs pour la diversité linguistique. Cette traduction est en Copyleft pour tout usage non-commercial : elle est libre de reproduction, à condition d'en respecter l’intégrité et d’en mentionner sources et auteurs. URL de cet article : http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=1863&lg=fr
|