HOME TLAXCALA
le réseau des traducteurs pour la diversité linguistique
MANIFESTE DE TLAXCALA  QUI SOMMES-NOUS ?  LES AMIS DE TLAXCALA  RECHERCHER 

AU SUD DE LA FRONTIÈRE (Amérique latine et Caraïbes)
EMPIRE (Questions globales)
TERRE DE CANAAN (Palestine, Israël)
OUMMA (Monde arabe, Islam)
DANS LE VENTRE DE LA BALEINE (Activisme dans les métropoles impérialistes)
PAIX ET GUERRE (USA, UE, OTAN)
MÈRE AFRIQUE (Continent africain, Océan indien)

ZONE DE TYPHONS (Asie, Pacifique)
KALVELLIDO AVEC UN K (Journal d'un prolo)
REMUE-MÉNINGES (Culture, communication)
LES INCLASSABLES 
LES CHRONIQUES TLAXCALTÈQUES 
LES FICHES DE TLAXCALA (Glossaires, lexiques, cartes)
BIBLIOTHÈQUE D'AUTEURS 
GALERIE 
LES ARCHIVES DE TLAXCALA 

06/03/2021
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 
Une information occultée par les médias occidentaux

Unir la résistance iraquienne : une nécessité vitale


AUTEUR:  Al Quds Al Arabi et Chabakat Al Bassorah, 27-28 octobre 2006

Traduit par  Traduit par Ahmed Manaï et révisé par Fausto Giudice


Grâce à nos camarades espagnols de Iraq Solidaridad, Tlaxcala a été le premier média alternatif à publier cette information considérable qui, depuis sept jours, est totalement passée sous silence par l'ensemble des médias occidentaux. La résistance iraquienne vient de se doter d'un commandement politique unifié, première étape vers la création d'un véritable Front de libération nationale. L'unité de la résistance est la première condition à remplir pour chasser les occupants d'Iraq. Cette nouvelle direction regroupe des sunnites et des chiites, des baathistes, des communistes patriotes, des nationalistes, des nassériens et compte même une femme ! Ce qui correspond fort mal avec l'image qu'on veut nous donner de la résistance iraquienne : celle d'un ramassis de terroristes fanatiques inféodés à Al Qaïda. D'où le silence étourdissant des médias. Mais que les chiens aboient ou se taisent, la caravane passera quand même ! (Comité de rédaction de Tlaxcala)

Des contacts entre diverses composantes de la résistance iraquienne, entrepris au cours des derniers jours, ont abouti à la formation d’une direction unifiée et à un bureau politique de la résistance.
Ce bureau se compose de 25 personnalités politiques représentant le parti Baath, l’Alliance patriotique iraquienne, le Commandement général des forces armées, les communistes du courant patriotique et contre l’occupation, l’Association des Oulémas musulmans, le dignitaire religieux chiite Aiat Allah Ahmed Hassani Al Baghdadi, le courant nationaliste arabe et nassérien, l’Armée islamique, l’Armée des Rachidines ( en allusion aux quatre premiers califes musulmans), les Régiments de la révolution de 1920, ainsi que les personnalités politiques suivantes : Kaïs Mohamed Nouri, Khedir Wahid Al Murchid, Ouni Al Kalanji, Ahmed Karim, Youssef Hamdane, Abderrazak Sâadi,  Abdel Kerim Hani, Arched Zibari, Boutheina Nasseri (une femme), et Abdel Jebbar Kubeisi, ainsi que des représentants de l’Association des Oulémas musulmans.
De source iraquienne bien informée, c’est Izzet Ibrahim, l’ancien vice-Président de la république iraquienne qui était le centre de ces contacts.


L’annonce de la formation de ce bureau politique a provoqué la réaction ci-dessous du Réseau al Bassorah (Chabakat Al Basrah ), proche du parti Baath :
Suite à l’information publiée par  ALQUDS ALARABI du 27/10/06 annonçant la naissance d’un bureau politique unifié de la résistance iraquienne et repris par de nombreux sites Internet et indépendamment de l’authenticité ou non de l’information et du débat qu’elle va susciter auprès des milieux favorables ou hostiles, il convient de faire le commentaire suivant :
La création d’un bureau politique, unissant toutes les composantes de la résistance, est une nécessité absolue pour tout mouvement de libération nationale à toutes les époques de l’histoire. Sa nécessité est devenue urgente en Iraq, étant donné le calvaire vécu au quotidien par le peuple iraquien, avec les massacres perpétrés autant par les forces d’occupation que par les escadrons de la mort, et son attente d’une issue qui le sort de l’inconnu dans lequel il se débat. Il y a un peuple qui se fait écraser, une identité qui est en train d’être effacée, un territoire national qui est en train d’être mis en miettes, des femmes qui se font violer, des vieillards qui se font tuer, des enfants terrorisés dès la tombée de la nuit et toute une société qui perd ses repaires, plongeant dans la drogue, la faim et la déshérence. Il y a des mosquées qui se font détruire, des Corans qu’on piétine : existe-il plus grande humiliation pour un peuple ? Tout cela  impose à tous  de s’élever au dessus des considérations futiles et nous appelons les héros de la résistance : sauvez-nous et nous serons derrière vous !
L’annonce a été faite à la suite de la présentation du programme politique du Baath, retransmis par la chaîne Aljazeera, les journaux arabes et les sites Internet de la résistance.
Cette opération a été précédée aussi par la révélation du nom du porte-parole de la résistance et de la libération.
Les noms des personnes, membres du bureau politique, nous sont tous familiers et ne nous n’avons pas été surpris de les retrouver. Nous nous sommes attendus à ce que d’autres y soient aussi, tant ils ont notre confiance et qu’ils le méritent par leur militantisme passé. 
Nous nous demandons s’il y a, à travers le monde et dans les conditions actuelles, un pays susceptible d’héberger cette équipe.
Ce bureau politique a réuni les composantes de la résistance militaire et politique, ce qui est une nécessité absolue
 Je réitère mon souhait que chacun puisse contribuer à la victoire de la résistance et de l’Iraq, qui est aussi le début de la victoire de notre nation et j’implore Allah pour qu’il en soit ainsi.
Chabakat Al Basrah, 28  octobre 2006.


Sources:



 

Traduit de l’arabe par Ahmed Manaï, membre de Tlaxcala, le réseau de traducteurs pour la diversité linguistique. Cette traduction est en Copyleft pour tout usage non-commercial : elle est libre de reproduction, à condition d'en respecter l’intégrité et d’en mentionner sources et auteurs.

Aussi sur Tlaxcala:
  

URL de cet article : http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=1434&lg=fr

Sur le même thème, lire aussi http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=1424&lg=es


OUMMA: 01/11/2006

 
 IMPRIMER CETTE PAGE IMPRIMER CETTE PAGE 

 ENVOYER CETTE PAGE ENVOYER CETTE PAGE

 
RETOURRETOUR 

 tlaxcala@tlaxcala.es

HEURE DE PARIS  18:23