HOME TLAXCALA
la red de traductores por la diversidad lingüística
MANIFIESTO DE TLAXCALA  NOSOTR@S  LOS AMIGOS DE TLAXCALA  BUSCADOR 

AL SUR DE LA FRONTERA (América Latina y Caribe)
IMPERIO (Asuntos globales)
TIERRA DE CANAÁN (Palestina, Israel)
UMMA (Mundo árabe, Islam)
EN EL VIENTRE DE LA BALLENA (Activismo en las metrópolis imperialistas)
PAZ Y GUERRA (EEUU, UE, OTAN)
MADRE ÁFRICA (Continente africano, Océano Índico)

ZONA DE TIFONES (Asia, Pacífico)
KON K DE KALVELLIDO (Diario de un kurrante)
LIMPIAMENINGES (Cultura, comunicación)
LOS INCLASIFICABLES 
LAS CRÓNICAS TLAXCALTECAS 
LAS FICHAS DE TLAXCALA (Glosarios, léxicos, mapas)
BIBLIOTECA DE AUTORES 
GALERÍA 
LOS ARCHIVOS DE TLAXCALA 

13/07/2020
Español Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

Miopía inhumana y política en Palestina - Entrevista con Mustafa Barghuti, Secretario General de Iniciativa Nacional Palestina


AUTOR:  Frankfurter Rundschau, 19 de Junio de 2007

Traducido por  Adela del Olmo (cortesía de Rebelión)


P: Señor Barghuti, mucha gente se pregunta por qué no ha querido usted participar en este gobierno de emergencia. ¿De verdad que no ha querido?

R: Agradecido, he declinado el ofrecimiento. Nosotros no estamos contra el Gobierno de emergencia de M. Abbas, él tiene el derecho a declarar un estado de emergencia y a resolver la coalición de unidad después de lo que ha sucedido en Gaza. El verdadero problema es que tras el difícil acuerdo legal alcanzado, un Gobierno de coalición sólo haya podido durar un mes. Porque para que pudiera haber durado de verdad, se necesitaba al menos unanimidad en el Parlamento.

P: ¿De verdad cuentan esos aspectos legales tras el golpe de Hamás?

R: Sí, porque de no ser así, lo que se destroza es la democracia palestina. La ayuda real sólo se puede lograr a través de unas elecciones. A lo mejor, un gobierno de transición urgente podría servir, pero sólo para preparar ese camino. Y la comprensión del pueblo palestino y de sus representantes de Gaza, en este aspecto, es absoluta. De manera que las elecciones son perfectamente factibles en ambas zonas.

P: Tras la cruenta lucha entre Fatah y Hamás ¿es imaginable una campaña electoral justa?

R: Ahora mismo, no. Pero las elecciones son la única salida posible para recomenzar con las negociaciones políticas entre Gaza y Cisjordania. Hablo de elecciones como perspectiva. ¿A dónde nos llevaría el no tener siquiera esa esperanza? ¿A otra eterna segunda parte?

P: Israel no tendría nada en contra de lo que usted plantea.

R: Puede ser. Pero nosotros necesitamos una solución que evite que Palestina se convirtiera en un campo de batalla de guerras regionales e internacionales. Ése es el peligro real que ahora mismo amenaza a Gaza.

P: Occidente plantea solo proveer a Gaza con lo estrictamente urgente y necesario, pero quizá sería posible dar más dinero a Cisjordania. ¿Podría Abbas lograrlo?

R: Eso es una concepción tremenda. Es una visión humana y política totalmente provisional. Bajo el aislamiento en que vive Gaza, no puede padecer sólo Hamas, que siempre ha luchado por su autosuficiencia económica. El pueblo no entiende tampoco el porqué de tanto sufrimiento. En Cisjordania el problema principal no es la falta de dinero, sino el estado de sitio, el muro de separación. ¿Por qué tienen que soportar eso? No. Los cisjordanos serían felices tres meses porque volverían a cobrar sus sueldos. Después, comprobarían que la realidad no ha cambiado en absoluto.

P: Usted siempre ha sido una persona comprometida con la idea de un Gobierno de unidad. ¿Ha minusvalorado usted a los militantes que hoy reniegan de Hamás?

R: Mi opinión al respecto es que en Hamás conviven tres corrientes: moderada, pragmática y otra que es fanática y peligrosa. Esta fracción extrema estuvo mientras duró la coalición de unidad en el límite. Cuando el gobierno de unidad fracasa y, además, se vuelve internacionalmente visible, ellos sienten que ha llegado su momento. Yo no lo veo así. Estos militantes de Hamás han cometido sin duda actos violentos, pero yo sé también que Fatah no ha luchado lo suficiente por mantener el Gobierno de unidad. No ha asumido que perdió las elecciones en 2006.

P: ¿Considera entonces igual de responsables a Fatah y a Hamás?

R: La estructura de la autonomía palestina es un sistema corrupto, en todos lados todos buscan compensaciones económicas. Los de Hamás se han comportado en este punto como los de Fatah. Pero los de Hamás, con su continuo nepotismo y sus negocios entre amigos, aún peor.

P: ¿Mantiene todavía contactos con ambos bandos?

R: Sí, con Fatah y con Hamás. Porque la discusión que estamos obligados a mantener es cómo llegar a una exitosa reconciliación nacional. Mi opinión puede ser la de seguir manteniendo que sólo la democracia nos puede salvar a todos por igual. Sin ello, jamás existiría una frontera de paz entre Gaza y Cisjordania. La cuestión más triste es que la lucha entre hermanos deja profundas y amargas heridas.


Fuente : http://www.rebelion.org/noticia.php?id=52584
Original
: Frankfurter Rundschau  
Adela del Olmo es miembro de Cubadebate y Rebelión.
URL de este artículo : http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=3067&lg=es

 


TIERRA DE CANAÁN: 22/06/2007

 
 IMPRIMIR ESTA PÁGINA IMPRIMIR ESTA PÁGINA 

 ENVIAR ESTA PÁGINA ENVIAR ESTA PÁGINA

 
VOLVERVOLVER 

 tlaxcala@tlaxcala.es

HORA DE PARÍS  0:10