HOME TLAXCALA
The Translators’ Network for Linguistic Diversity
TLAXCALA'S MANIFESTO  WHO WE ARE  TLAXCALA'S FRIENDS   SEARCH 

CAMPAIGNS
SOUTH OF THE BORDER  (Latin America and the Caribbean)
IMPERIUM  (Global Issues)
THE LAND OF CANAAN  (Palestine, Israel)
UMMA  (Arab World, Islam)
IN THE BELLY OF THE WHALE  (Activism in the Imperialist Metropolis)
PEACE AND WAR  (USA, EU, NATO)
THE MOTHER CONTINENT  (Africa, Indian Ocean)

TYPHOON ZONE  (Asia, Pacific Basin)
WITH A K AS IN KALVELLIDO (Diary of a Proletarian Cartoonist)
STORMING BRAINS  (Culture, Communication)
UNCLASSIFIABLE 
TLAXCALAN CHRONICLES 
TLAXCALA'S REFERENCE ZONE  (Glossaries, Dictionaries, Maps)
LIBRARY OF AUTHORS 
GALLERY 
TLAXCALA'S ARCHIVES 

09/02/2010
EspaÑol Français English Deutsch Português Italiano Català
عربي Svenska فارسی Ελληνικά русски TAMAZIGHT OTHER LANGUAGES
 

Communiqué Nr. 2


AUTHOR:   Frente nacional contra el golpe de estado/National Front Against the Coup D’État HONDURAS

Translated by  Scott Campbell


The popular movement, through its different organized manifestations, reports to the rest of the Honduran people that we remain in the struggle at the national level, in resistance against the coup d’état perpetrated by the ultra-right oligarchy and we communicate the following:

  1. We reaffirm that what happened on June 28, 2009, against the government of President José Manuel Zelaya Rosales, is a coup d’état and a violation of the Constitution of the Republic and a breaking of the State of Law.
  2. Orders have been given to repress the peaceful resistance mobilizations and all people who are not in agreement with the coup d’état.
  3. Those leading the repression are soldiers, former soldiers of the national army, the national police and Battalion 316, a saddening reminder for Honduras of the times of the cold war, for the assassinations and disappearances committed in the service of the oligarchy.
  4. To the Honduran people, we ask you to remain in resistance and to continue the peaceful demonstrations in the major cities, highways, and municipalities of the country.
  5. The coup d’état has been rejected internationally and in a U.N. resolution; they have refused to recognize the farce that installed Roberto Micheletti as president.
  6. We condemn the violation of the freedom of expression.  There are closed television and radio stations, and journalists who are imprisoned, persecuted or with arrest warrants.
  7. We make public the knowledge that the Public Ministry is preparing legal injunctions that are dated before the coup occurred against citizen President Zelaya Rosales and his cabinet in order to justify their actions.
  8. To make the population aware that at the meeting in Central Park on June 30, organized by the coupists, the employees of fast food restaurants, maquiladoras, and private security companies were obligated to participate in the event.
  9. We invite the Honduran people to continue demonstrating in all forms possible against the coup d’état and for the re-establishment of constitutional order with the return of President José Manuel Zelaya Rosales.

Tegucigalpa M.D.C. June 30, 2009
National Front Against the Coup D’état


"Micheletti, you are not my President" - The People


Source: Habla Honduras - Comunicado No.2

Original article published on July 2, 2009

About the author

Scott Campbell is a member of Tlaxcala, the network of translators for linguistic diversity, and editor of the blog http://angrywhitekid.blogs.com/. This translation may be reprinted as long as the content remains unaltered, and the source, author, translator and reviser are cited.

URL of this article on Tlaxcala:
http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=8027&lg=en


SOUTH OF THE BORDER : 02/07/2009

 
 PRINT THIS PAGE PRINT THIS PAGE  

 SEND THIS PAGE SEND THIS PAGE

 
BACK TO LAST PAGE BACK TO LAST PAGE  

 tlaxcala@tlaxcala.es

PARIS TIME  16:49