Así explica la autora su poema: "(...) No puedo decir que sea POESÍA, ya quisiera yo!!!!. Sólo que sentí coraje por las ofensivas palabras del ministro marroquí de Comunicación, cuando nos llamó "fanfarrones" o dijo que nuestras advertencias de volver a la guerra, son "amenazas pueriles". Necesité dejarle claro a éste y a todos ellos, que ya una vez fuimos y avanzamos, ya hemos perdido mucho y no nos están quedando muchas puertas más abiertas, así que no lo pongan en duda, pero se pueden llevar un susto... Yo personalmente, espero que no lleguemos a eso... ya hemos perdido a muchos hermanos."(Salka Embarek, extracto de una carta a un amigo)
Seré guerra y cuando sea necesario, seré paz. seré la paz de la guerra y el límite entre ambos lo marcaré yo.
Que no vuelvan a llamarme fanfarrona, que no vuelva ningún ministro a provocarme, que durante los años de mi tragedia, ya le derribé algunos muros y logré hacer caer sus falsos estandartes.
No hay gobierno usurpador, ni cruel, ni rey tan soberano que pueda mirarme a los ojos, y negarme que es culpable. No podrá porque no ha olvidado las veces que le he enfrentado, le he descubierto y ganado.
Mírame bien, porque el timón está en mis manos, y el viento sopla a mi favor, no seré yo la que tema, no seré yo la que pierda, ni oirás mis palabras en vano.
Ya soy vieja, treinta y cuatro años han pasado pisando mi cuerpo, bajo metros de tierra enterrado. Más de treinta años han dejado en mi boca sabores amargos, algunos ya no los siento, otros se han vuelto brazos, de líderes desconocidos, de mujeres en esperanza, brazos de mártires que vuelven extendidos a la superficie, acudiendo a mi llamada, al de esta vieja que soy yo, y que ahora vuelve joven y renovada.
Que no me llamen fanfarrona, porque mis hijos le responden, que mi voz no es una sola, soy el Sáhara,
ESCUCHA BIEN MI NOMBRE.

Fuente: la autora
Artículo original publicado el 10 de noviembre de 2009
Sobre la autora
Salka Embarek es una autora asociada a Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística. Esta traducción se puede reproducir libremente a condición de respetar su integridad y mencionar al autor, al traductor, al revisor y la fuente.
URL de este artículo en Tlaxcala: http://www.tlaxcala.es/pp.asp?reference=9233&lg=es

|